返回客户案例 Back to Cases 導入事例に戻る Zurück zu Kundenfällen Retour aux cas clients Torna ai casi clienti Назад к кейсам

客户案例 Cases 事例 Fallstudien Cas clients Casi clienti Кейсы

区域建材门店线上下单改造案例 Online Ordering Upgrade for a Regional Building-Material Store 地域建材店舗オンライン注文改革事例 Online-Bestell-Upgrade für ein regionales Baumaterialgeschäft Mise à niveau de commande en ligne pour un magasin de matériaux régional Aggiornamento ordini online per un negozio di materiali regionale Внедрение онлайн-заказов для регионального магазина стройматериалов

一家经营了八年的区域建材门店,日均接单 30 笔以上,却长期依赖电话和微信处理报价、下单和配送。我们帮他们把交易链路搬到了线上。 A regional building-material store operating for eight years with 30+ daily orders had long relied on phone calls and chat for pricing, ordering, and delivery. We helped them move their transaction chain online. 8年営業の地域建材店舗、日均30件以上の受注ながら、長年電話とチャットで見積り・注文・配送を処理。取引チェーンのオンライン化を支援。 Ein regionales Baumaterialgeschäft mit acht Jahren Betrieb und über 30 täglichen Aufträgen hatte sich lange auf Telefon und Chat für Preisangebote, Bestellungen und Lieferung verlassen. Wir halfen, die Transaktionskette online zu stellen. Un magasin de matériaux régional de huit ans avec plus de 30 commandes quotidiennes dépendait depuis longtemps du téléphone et de la messagerie pour les devis, commandes et livraisons. Nous les avons aidés à déplacer leur chaîne de transaction en ligne. Un negozio di materiali regionale operativo da otto anni con oltre 30 ordini giornalieri dipendeva da tempo da telefono e chat per preventivi, ordini e consegne. Abbiamo aiutato a spostare la catena di transazione online. Региональный магазин стройматериалов, работающий восемь лет и принимающий более 30 заказов в день, долгое время полагался на телефон и мессенджеры для обработки цен, заказов и доставки. Мы помогли перевести их цепочку транзакций в онлайн.

案例编号 01 · 门店数字化 Case 01 · Store Digitalization 事例番号 01 · 店舗デジタル化 Fall Nr. 01 · Geschäftsdigitalisierung Cas n° 01 · Digitalisation magasin Caso n° 01 · Digitalizzazione negozio Кейс 01 · Цифровизация магазина

客户画像

一家位于华东某地级市的建材门店,经营水泥、砂石、管材等基础建材,开了八年,有 6 名员工,日均接单 30 笔以上。客户以周边工地和装修队为主,其中约四成是老客户。

改造前的痛点

门店生意不错,但运营方式还停留在「电话 + 微信 + 纸笔记账」的阶段:

  • 客户在微信里问价格,店员要翻报价表再回复,同一个客户可能一天问三四次
  • 附加费(如卸货费、上楼费)靠口头解释,经常出现客户下单时以为包含、收货时才发现另算的情况
  • 地址靠客户发定位或文字描述,司机经常到了附近找不到具体位置,需要再打电话
  • 下单后客户不知道货到哪了,只能打电话催,店员再打电话问司机,来回传话
  • 老客户复购时,每次都要重新确认规格和地址,明明上个月刚送过

店主的原话是:「生意越好越累,不是因为搬货累,是因为解释累。」

我们做了什么

没有追求一步到位的「全面数字化」,而是先把最容易出错的三个环节接顺:

商品在线展示。 把店内 200 多个 SKU 搬到线上,规格、价格、附加费全部写清楚。客户打开页面就能看到完整信息,不需要再在微信里反复问。

下单流程标准化。 客户浏览商品 → 确认规格和数量 → 填写收货地址 → 确认金额 → 提交订单。每一步都有记录,口头改单的情况大幅减少。

配送状态可视化。 司机接单后回传装货、在途、到达状态,客户在手机上就能看到进度。签收后自动留痕,订单真正闭环。

改造效果

上线两个月后的变化:

  • 店员每天接到的「这个多少钱」「货到哪了」类电话减少了约六成
  • 老客户复购时直接基于历史订单下单,平均下单时间从 15 分钟缩短到 3 分钟
  • 地址填写规范化后,司机找不到地址的情况减少了八成以上
  • 店主说了一句让我们印象深刻的话:「终于不用一边搬货一边回微信了。」

Customer profile

A building-material store in a prefecture-level city in East China, selling cement, sand, gravel, pipes, and other basic materials. Eight years in business, six employees, averaging 30+ orders per day. Customers are mainly nearby construction sites and renovation crews, about 40% of whom are repeat buyers.

Pain points before the upgrade

Business was good, but operations were stuck in the “phone + chat + paper notes” era:

  • Customers asked for prices in chat, and staff had to flip through price lists to respond — the same customer might ask three or four times a day
  • Extra fees (unloading, carrying upstairs) were explained verbally, leading to situations where customers thought they were included at ordering but discovered otherwise at delivery
  • Addresses came as location pins or text descriptions, and drivers often couldn’t find the exact spot after arriving nearby, requiring another call
  • After ordering, customers had no idea where their goods were and could only call to ask — staff then called drivers and relayed information back and forth
  • Repeat customers had to reconfirm specifications and addresses every time, even though the same delivery happened just last month

The owner’s words: “The better business gets, the more tired I become — not from moving goods, but from explaining things.”

What we did

Instead of pursuing a one-shot “full digitalization,” we first connected the three segments where mistakes happened most often:

Products displayed online. Moved 200+ SKUs online with specifications, prices, and extra fees all clearly stated. Customers could see complete information by opening the page — no more asking repeatedly in chat.

Standardized ordering flow. Browse products → confirm specifications and quantity → fill in delivery address → confirm amount → submit order. Every step was recorded, and verbal order changes dropped significantly.

Visible delivery status. After accepting tasks, drivers updated loading, in-transit, and arrival status. Customers could see progress on their phones. Signatures were automatically recorded after delivery, truly closing each order.

Results

Changes after two months:

  • “How much is this” and “where are my goods” calls received by staff dropped by about 60%
  • Repeat customers placed orders based on history, with average ordering time dropping from 15 minutes to 3 minutes
  • After standardizing address entry, cases of drivers unable to find addresses dropped by over 80%
  • The owner said something that stuck with us: “Finally, I don’t have to reply to chat messages while moving goods.”

顧客プロフィール

地域建材店舗、8年営業、主に周辺工事現場と個人修繕顧客を対象。日均30件以上の受注、取扱品目は数百種類。注文は主に電話とチャットで、価格確認・在庫確認・配送手配はすべて手動で処理。

課題

店舗の注文量は安定しているが、業務のほとんどのエネルギーがコミュニケーションに消費されている。顧客からの問い合わせの多くは「この商品はあるか」「配達はいつか」「追加料金はいくらか」——営業担当者が毎回同じ内容を繰り返し説明。注文が増えると、重複コミュニケーションがボトルネックになる。

ソリューション

商品と価格の統一表示。 商品ページに価格・規格・一般的追加料金を表示。顧客は自ら確認でき、営業担当者が毎回口頭で説明する必要がない。

注文確認プロセスの整理。 注文確認ページに商品・数量・合計金額・配送情報を集約。顧客は一目で確認でき、情報の欠落や誤解を削減。

履歴注文でリピート購入を支援。 既存顧客は履歴注文を閲覧でき、同じ商品をワンクリックで再注文可能。仕様や配達先を再確認する必要がない。

配送ステータスの統一。 配送中・配達済み・受領結果を同じチェーンに蓄積。顧客は自ら進捗を確認でき、カスタマーサポートの問い合わせ対応を削減。

成果

  • 営業担当者の重複説明時間が約40%削減
  • リピート顧客の注文確認時間が大幅短縮
  • 配送問い合わせの削減、チームがより多くの新規顧客対応に集中可能に
  • 顧客は「注文してから配達まで」の全過程を自ら確認可能に

Kundenprofil

Regionales Baumaterialgeschäft, acht Jahre im Betrieb, hauptsächlich für umliegende Baustellen und Privatkunden. Über 30 tägliche Aufträge, Hunderte von Produktarten. Bestellungen hauptsächlich per Telefon und Chat, Preisbestätigung, Lagerabfrage und Lieferplanung alles manuell.

Herausforderung

Die Bestellmenge des Geschäfts ist stabil, aber der Großteil der Arbeitsenergie wird für Kommunikation aufgewendet. Die meisten Kundenanfragen lauten: „Haben Sie diesen Artikel?”, „Wann wird geliefert?”, „Wie viel kostet der Zuschlag?” — Vertriebsmitarbeiter erklären denselben Inhalt immer wieder. Wenn die Bestellungen steigen, wird wiederholte Kommunikation zum Flaschenhals.

Lösung

Einheitliche Produkt- und Preisanzeige. Produktseiten zeigen Preis, Spezifikationen und häufige Zusatzgebühren. Kunden können selbst nachsehen — Vertriebsmitarbeiter müssen nicht jedes Mal mündlich erklären.

Auftragsbestätigungsprozess strukturiert. Bestätigungsseiten fassen Artikel, Menge, Gesamtbetrag und Lieferinformationen zusammen. Kunden können alles auf einen Blick bestätigen, was fehlende Informationen und Missverständnisse reduziert.

Historische Aufträge unterstützen Wiederholungskäufe. Stammkunden können historische Aufträge einsehen und dieselben Artikel mit einem Klick nachbestellen.

Einheitlicher Lieferstatus. Unterwegs, zugestellt und Unterschriftsergebnisse werden in derselben Kette erfasst. Kunden können den Fortschritt selbst verfolgen.

Ergebnisse

  • Wiederholte Erklärungszeit der Vertriebsmitarbeiter um ca. 40% reduziert
  • Bestellbestätigungszeit für Stammkunden deutlich verkürzt
  • Weniger Lieferanfragen, Team kann sich mehr auf Neukunden konzentrieren
  • Kunden können den gesamten Prozess von der Bestellung bis zur Lieferung selbst verfolgen

Profil client

Magasin de matériaux régional, huit ans d’activité, principalement pour les chantiers environnants et les clients particuliers. Plus de 30 commandes quotidiennes, des centaines de références. Commandes principalement par téléphone et messagerie, confirmation des prix, vérification des stocks et planification des livraisons tout est manuel.

Défi

Le volume de commandes du magasin est stable, mais la majeure partie de l’énergie opérationnelle est consacrée à la communication. La plupart des demandes clients sont : « Avez-vous cet article ? », « Quand sera-t-il livré ? », « Combien coûte le supplément ? » — le personnel commercial répète les mêmes explications. Quand les commandes augmentent, la communication répétée devient le goulot d’étranglement.

Solution

Affichage unifié des produits et prix. Les pages produits affichent prix, spécifications et frais supplémentaires courants. Les clients peuvent vérifier eux-mêmes.

Processus de confirmation de commande structuré. Les pages de confirmation regroupent articles, quantités, montant total et informations de livraison. Les clients peuvent tout confirmer d’un coup d’œil.

Commandes historiques pour les achats récurrents. Les clients réguliers peuvent consulter les commandes passées et recommander les mêmes articles en un clic.

Statut de livraison unifié. En cours, livré et résultats de signature accumulés dans la même chaîne. Les clients peuvent suivre l’avancement eux-mêmes.

Résultats

  • Temps d’explication répétée du personnel commercial réduit d’environ 40%
  • Temps de confirmation de commande considérablement réduit pour les clients réguliers
  • Moins de demandes de livraison, l’équipe peut se concentrer sur les nouveaux clients
  • Les clients peuvent suivre l’ensemble du processus de la commande à la livraison

Profilo cliente

Negozio di materiali regionale, otto anni di attività, principalmente per cantieri circostanti e clienti privati. Oltre 30 ordini giornalieri, centinaia di referenze. Ordini principalmente per telefono e chat, conferma prezzi, verifica scorte e pianificazione consegne tutto manuale.

Sfida

Il volume di ordini del negozio è stabile, ma la maggior parte dell’energia operativa è dedicata alla comunicazione. La maggior parte delle richieste dei clienti sono: “Avete questo articolo?”, “Quando sarà consegnato?”, “Quanto costa il supplemento?” — il personale commerciale ripete le stesse spiegazioni. Quando gli ordini aumentano, la comunicazione ripetuta diventa il collo di bottiglia.

Soluzione

Visualizzazione unificata di prodotti e prezzi. Le pagine prodotti mostrano prezzo, specifiche e costi aggiuntivi comuni. I clienti possono verificare autonomamente.

Processo di conferma ordine strutturato. Le pagine di conferma riassumono articoli, quantità, importo totale e informazioni di consegna. I clienti possono confermare tutto a colpo d’occhio.

Ordini storici per acquisti ripetuti. I clienti abituali possono consultare gli ordini passati e riordinare gli stessi articoli con un clic.

Stato di consegna unificato. In transito, consegnato e risultati delle firme accumulati nella stessa catena. I clienti possono tracciare l’avanzamento autonomamente.

Risultati

  • Tempo di spiegazione ripetuta del personale commerciale ridotto di circa il 40%
  • Tempo di conferma ordine notevolmente ridotto per i clienti abituali
  • Meno richieste di consegna, il team può concentrarsi sui nuovi clienti
  • I clienti possono tracciare l’intero processo dall’ordine alla consegna

Профиль клиента

Региональный магазин стройматериалов, восемь лет работы, в основном обслуживает близлежащие стройплощадки и частных клиентов. Более 30 заказов в день, сотни наименований. Заказы принимаются в основном по телефону и через мессенджеры, подтверждение цен, проверка наличия и планирование доставки — всё вручную.

Задача

Объем заказов магазина стабилен, но большая часть операционной энергии уходит на общение. Большинство запросов клиентов: «Есть ли у вас этот товар?», «Когда доставят?», «Сколько стоит доплата?» — сотрудники повторяют одни и те же объяснения. Когда количество заказов растет, повторяющееся общение становится узким местом.

Решение

Единое отображение товаров и цен. На страницах товаров указаны цена, спецификации и распространенные дополнительные сборы. Клиенты могут проверить всё самостоятельно.

Структурированный процесс подтверждения заказа. Страницы подтверждения сводят воедино товары, количество, общую сумму и информацию о доставке. Клиенты могут подтвердить всё одним взглядом.

История заказов для повторных покупок. Постоянные клиенты могут просматривать прошлые заказы и повторно заказывать те же товары одним кликом.

Единый статус доставки. В пути, доставлено и результаты подписания накапливаются в единой цепочке. Клиенты могут самостоятельно отслеживать прогресс.

Результаты

  • Время повторных объяснений сотрудников сократилось примерно на 40%
  • Время подтверждения заказа для постоянных клиентов значительно сократилось
  • Меньше запросов о доставке — команда может сосредоточиться на новых клиентах
  • Клиенты могут самостоятельно отслеживать весь процесс от заказа до доставки

落地可信度 Implementation Confidence 導入信頼性 Implementierungszuverlässigkeit Confiance d'implémentation Affidabilità di implementazione Надежность внедрения

从适用对象到交付结果,先把边界说清楚 Clarify fit, scope, and outcomes before rollout 適用対象から成果まで、まず境界を明確に Passung, Umfang und Ergebnisse vor dem Rollout klären Clarifier l'adéquation, la portée et les résultats avant le déploiement Chiarire idoneità, ambito e risultati prima del rollout Сначала уточните применимость, объем и результаты

适用对象 Best Fit 対象 Für wen Pour qui Per chi Для кого

  • 希望参考真实改造路径的建材商家 Building-material merchants looking for practical upgrade references 実際の改革プロセスを参考にしたい建材商家 Baumaterialhändler, die praktische Upgrade-Referenzen suchen Marchands de matériaux cherchant des références pratiques de mise à niveau Commercianti di materiali che cercano riferimenti pratici di aggiornamento Building-material merchants looking for practical upgrade references
  • 正在评估线上下单、配送协同或客户经营升级的团队 Teams evaluating online ordering, delivery collaboration, or customer operations upgrades オンライン注文・配送連携・顧客経営アップグレードを評価中のチーム Teams, die Online-Bestellung, Lieferkoordination oder Kundenoperations-Upgrades bewerten Équipes évaluant la commande en ligne, la collaboration livraison ou les mises à niveau des opérations clients Team che valutano ordini online, collaborazione consegna o aggiornamenti delle operazioni clienti Teams evaluating online ordering, delivery collaboration, or customer operations upgrades

解决痛点 Pain Points 課題 Schmerzpunkte Points de douleur Punti critici Болевые точки

  • 改造前信息分散,业务解释依赖人工经验 Before the upgrade, information was scattered and explanation depended on personal experience 改革前は情報が分散し、業務説明が個人の経験に依存 Vor dem Upgrade waren Informationen verstreut und Erklärungen hingen von persönlicher Erfahrung ab Avant la mise à niveau, les informations étaient éparpillées et les explications dépendaient de l'expérience personnelle Prima dell'aggiornamento, le informazioni erano sparse e le spiegazioni dipendevano dall'esperienza personale Before the upgrade, information was scattered and explanation depended on personal experience
  • 客户复购、查单、签收和对账缺少稳定记录 Repeat purchase, lookup, signature, and reconciliation lacked stable records リピート購入・照会・受領・照合に安定した記録が不足 Wiederholungskäufe, Suche, Unterschriften und Abstimmung fehlten stabile Aufzeichnungen Achats récurrents, recherche, signatures et rapprochement manquaient de registres stables Acquisti ripetuti, ricerca, firme e riconciliazione mancavano di registri stabili Repeat purchase, lookup, signature, and reconciliation lacked stable records
  • 团队担心数字化改造影响日常经营节奏 Teams worried digital upgrades would disrupt daily operations デジタル改革が日常業務のペースに影響すると懸念 Teams befürchteten, dass digitale Upgrades den Tagesbetrieb stören würden Les équipes craignaient que les mises à niveau numériques perturbent les opérations quotidiennes I team temevano che gli aggiornamenti digitali avrebbero interrotto le operazioni quotidiane Teams worried digital upgrades would disrupt daily operations

接入流程 Implementation Steps 導入手順 Integrationsschritte Étapes d'intégration Passi di implementazione Шаги внедрения

  • 先识别最耗人工的高频环节 Identify the most labor-intensive high-frequency steps first 最も手間のかかる高頻度プロセスを特定 Zuerst die arbeitsintensivsten häufigen Schritte identifizieren Identifier d'abord les étapes fréquentes les plus laborieuses Identificare prima i passaggi frequenti più laboriosi Identify the most labor-intensive high-frequency steps first
  • 用轻量流程替代重复电话和微信确认 Replace repeated calls and chat confirmations with lightweight workflows 重複する電話・チャット確認を軽量フローに代替 Wiederholte Anrufe und Chat-Bestätigungen durch leichtgewichtige Workflows ersetzen Remplacer les appels répétés et confirmations par messagerie par des flux légers Sostituire chiamate ripetute e conferme chat con flussi leggeri Replace repeated calls and chat confirmations with lightweight workflows
  • 上线后围绕订单、配送、复购和异常持续复盘 Review orders, delivery, repeat purchase, and exceptions after launch 稼働後、注文・配送・リピート購入・異常を継続的に振り返り Nach dem Start Aufträge, Lieferung, Wiederholungskäufe und Ausnahmen überprüfen Examiner commandes, livraisons, achats récurrents et exceptions après le lancement Rivedere ordini, consegne, acquisti ripetuti ed eccezioni dopo il lancio Review orders, delivery, repeat purchase, and exceptions after launch

交付成果 Deliverables 成果物 Liefergegenstände Livrables Deliverable Результаты

  • 上线范围与流程说明 Launch scope and workflow description 稼働範囲とフロー説明 Start-Umfang und Workflow-Beschreibung Périmètre de lancement et description du flux Ambito di lancio e descrizione del flusso Launch scope and workflow description
  • 业务前后对比口径 Before-and-after business comparison criteria 業務前後比較基準 Vorher-Nachher-Geschäftsvergleichskriterien Critères de comparaison avant-après Criteri di confronto prima e dopo Before-and-after business comparison criteria
  • 可继续复制到其他门店的实践经验 Reusable practice for other stores 他店舗に複製可能な実践経験 Wiederverwendbare Praxis für andere Filialen Pratique réutilisable pour d'autres magasins Pratica riutilizzabile per altri negozi Reusable practice for other stores

常见问题 FAQ よくある質問 FAQ FAQ Domande frequenti FAQ

案例数据是否等同于承诺效果? Are case metrics guaranteed outcomes? 事例データは保証された効果と同等ですか? Sind Fallstudien-Kennzahlen garantierte Ergebnisse? Les métriques des cas sont-elles des résultats garantis ? Le metriche dei casi sono risultati garantiti? Are case metrics guaranteed outcomes?

不是。案例用于说明改造路径和可观察变化,实际效果会受团队规模、客户习惯和执行力度影响。 No. Cases explain the upgrade path and observed changes. Actual results depend on team size, customer habits, and execution. いいえ。事例は改革プロセスと観察可能な変化を説明するものです。実際の効果はチーム規模、顧客習慣、実行力に影響されます。 Nein. Fallstudien erklären den Upgrade-Pfad und beobachtete Veränderungen. Tatsächliche Ergebnisse hängen von Teamgröße, Kundengewohnheiten und Umsetzung ab. Non. Les cas expliquent le chemin de mise à niveau et les changements observés. Les résultats réels dépendent de la taille de l'équipe, des habitudes clients et de l'exécution. No. I casi spiegano il percorso di aggiornamento e i cambiamenti osservati. I risultati effettivi dipendono dalle dimensioni del team, dalle abitudini dei clienti e dall'esecuzione. No. Cases explain the upgrade path and observed changes. Actual results depend on team size, customer habits, and execution.

是否适合小团队? Is this suitable for small teams? 小規模チームに適していますか? Ist dies für kleine Teams geeignet? Ceci convient-il aux petites équipes ? È adatto a piccoli team? Is this suitable for small teams?

适合从一个门店、一个配送区域或一类高频商品开始,小步上线比一次性大改更稳。 Yes. Start from one store, one delivery region, or one high-frequency product category for a safer rollout. はい。一つの店舗、一つの配送エリア、または一つの高頻度商品カテゴリから始めるのが、一括大改革より確実です。 Ja. Mit einem Geschäft, einer Lieferregion oder einer häufigen Produktkategorie zu beginnen ist sicherer als eine große Umstellung auf einmal. Oui. Commencer par un magasin, une région de livraison ou une catégorie de produits fréquents est plus sûr qu'un grand changement d'un coup. Sì. Iniziare da un negozio, una regione di consegna o una categoria di prodotti frequenti è più sicuro di un grande cambiamento tutto in una volta. Yes. Start from one store, one delivery region, or one high-frequency product category for a safer rollout.